Ближайшие помощники Кира Стармера прорабатывают сценарии победы в борьбе за лидерство в преддверии ожидаемого возвращения Энди Бернхэма в Вестминстер в случае его победы на дополнительных выборах в Мейкерфилде. Об этом сообщает портал Qazaqyia.kz со ссылкой на издание The Guardian.
Источники на Даунинг-стрит сообщили, что премьер-министр последние две недели серьезно обдумывал свое будущее, но теперь "полон решимости" бороться в любом конкурсе. Его команда прорабатывает различные сценарии, включая увольнение министров, которые публично поддержат Бернхэма.
Однако несколько близких союзников признали, что будущее Стармера может быть не в его руках. "Кир, возможно, полон решимости бороться с любым вызовом. Но когда доходит до дела, у него может не быть выбора. Как сказал один бывший премьер-министр, когда стадо движется, оно движется", - сказал один лояльный министр.
Они сказали, что Стармер достаточно самосознателен, чтобы уйти в сторону, если приблизится к всеобщим выборам и почувствует, что лейбористы не смогут победить Reform под его руководством, но смогут с кем-то другим, но добавили: "Он еще не в этом состоянии".
Бернхэм на прошлой неделе заявил, что намерен участвовать в любом потенциальном конкурсе на лидерство лейбористов, если победит Reform на дополнительных выборах на следующей неделе и вернется в Вестминстер, но не исключил возможности бросить вызов самому Стармеру, если до этого дойдет.
Поэтому команда премьер-министра - несмотря на некоторый скептицизм - готовится. Один высокопоставленный помощник сказал: "Может быть, все кончено. Но если так, Кир не сдастся без боя. Наш план - быть больше Гарри Трумэном и меньше Джо Байденом".
Стив Рид, один из самых лояльных Стармеру министров кабинета, заявил, что убежден, что премьер-министр будет бороться в любом конкурсе на лидерство, и даже должен предложить Бернхэму работу, если тот победит в Мейкерфилде. "Я знаю, что он чувствует, потому что мы общаемся друг с другом, и он полон решимости осуществить изменения, для которых был избран", - сказал Рид. "Он привел нас к одной из крупнейших побед в истории нашей партии [через четыре года после того, как стал лидером]. Человек, способный добиться таких изменений за такой период времени, не лишен решимости".
Союзники премьер-министра утверждают, что Бернхэм не готов к борьбе за лидерство, поскольку он и его команда совмещают кампанию в Мейкерфилде с планированием того, что может последовать. Они считают, что в первые несколько недель после победы на дополнительных выборах большая часть его времени будет потрачена на кампанию по выборам нового мэра Большого Манчестера - должности, которую он освободит, если победит в Мейкерфилде. После этого депутаты уйдут в летний отпуск, а затем начнется сезон партийных конференций. "К тому времени импульс Бернхэма начнет спадать", - сказал один из них.
Они также сказали, что Стармер не сдастся при первом же вызове. "Вы не бросаете свой дом только потому, что кто-то трясет палкой снаружи", - сказал один из них.
По словам источников, Стармер продолжает приводить те же аргументы о вреде, наносимом конкурсом, что и тогда, когда Уэс Стритинг пытался совершить переворот, говоря депутатам, что это парализует способность правительства работать. На встречах с группами депутатов он предупреждал об опасности того, что Лейбористская партия обратится внутрь себя. "Он считает, что если мы снизим порог, при котором можно свергать премьер-министров, то мы ничем не будем отличаться от тори", - сказал один из них.
Опрос членов партии дал его сторонникам некоторую надежду: в опросе YouGov 59% заявили, что поддержат Бернхэма против Стармера, а 37% сказали, что проголосуют за сохранение премьер-министра на посту. Союзники считали, что премьер-министр может добиться перевеса в 10%, когда Бернхэм столкнется с критикой.
Они надеялись, что как только внимание переключится на Бернхэма, больше депутатов придут к выводу, что он будет испытывать трудности в качестве премьер-министра. "Чем больше Энди проверяют, тем больше люди видят, что он не справляется с работой", - сказал один из них. Другие ссылались на его интервью BBC Newsnight, утверждая, что он не в своей тарелке.
Но Стармер руководит разделенной и беспокойной партией. После разрушительных результатов местных выборов в прошлом месяце несколько министров кабинета призвали его задуматься о своем будущем.
Инсайдеры с Даунинг-стрит признали, что если они - и другие - теперь публично призовут премьер-министра уйти, ему будет трудно противостоять давлению.
Несмотря на официальное опровержение Даунинг-стрит того, что он планирует приказать министрам уйти в отставку, если они поддержат Бернхэма в любом конкурсе, источники сказали, что Стармер не будет сдерживаться. "Существует мир, в котором он придет первым и уволит людей, а не будет ждать их отставки. Рэйчел [Ривз], Эд [Милибэнд], Шабана [Махмуд] - ключевые. Он показал, что не колеблясь увольняет людей, когда это необходимо", - сказал инсайдер.
Он уже встревожил министров перспективой сокращения ведомственных капитальных бюджетов для увеличения расходов на оборону, что один из них назвал стратегией "выжженной земли". "Он полностью разрушит свое наследие и свою стратегию роста, если сократит расходы на инфраструктуру. Единственное, что о нем запомнят, - это нарушенные обещания", - сказал один министр кабинета.
Поскольку Стармер должен в ближайшие дни ввести запрет на социальные сети для детей до 16 лет, его критики в партии предположили, что он пытается обеспечить свое наследие у власти. Инсайдеры с Даунинг-стрит сказали, что "L-слово" запрещено.
Некоторые союзники указали, что он мог бы достичь какого-то соглашения с Бернхэмом, причем один из них сказал, что ему можно было бы предложить работу, если он вернется в Вестминстер. "Он очень талантливый политик, отличный коммуникатор. Для Энди есть очень большая роль в этом правительстве", - сказали они.
Но другие сказали, что между двумя лагерями нет каналов связи.
